No exact translation found for تجارة متبادلة
Economy
Electricity
communication
Technical
Politics
Medicine
Law
Botany
Light
Translate German Arabic تجارة متبادلة
German
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
-
gegenseitige Schuldzuweisungen (n.) , Pl.more ...
-
wechselseitige Beziehungen (n.) , Pl.more ...
-
مُكاثَفة مُتَبادَلة {كهرباء}more ...
-
قدرة متبادلة {اتصالات}more ...
- more ...
-
alternative Winkel (n.) , Pl., {tech.}زوايا متبادلة {تقنية}more ...
-
السماحية المتبادلة {كهرباء}more ...
- more ...
-
مواسعة متبادلة {كهرباء}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
gegenseitige Drohungen Pl., {pol.}تهديدات متبادلة {سياسة}more ...
- more ...
- more ...
-
إعاقة متبادلة {كهرباء}more ...
- more ...
-
مضاهاة متبادلة {اختِبار التَّوافُق بين واهِب الدم ومُتَلَقّيه}، {طب}more ...
- more ...
-
المساعدة القضائية المتبادلة {قانون}more ...
-
australischer Teebaum {bot.}بلقاء متبادلة الأوراق {نبات}more ...
-
الصور المرئية المتبادلة {اتصالات}more ...
- more ...
- more ...
-
تحليل العلاقات الإحصائية المتبادلة {اقتصاد}more ...
- more ...
Examples
-
In die gleiche Richtung geht auch die Kritik von Gamal El-Umari, Experte für Ex- und Import, der einen Vortrag bei der Akademie hörte: Der Inhalt und die Aktivitäten hätten zwar die Steigerung der Exporte beider Länder und die Förderung des Handelsverkehrs zwischen Ägypten und Deutschland zum Ziel, der Kurs aber habe weder viel Neues in praktischer Hinsicht gebracht noch zu Kontakten mit deutschen Firmen für den Export verholfen.وحول هذه المبادرة أكد جمال العمري خبير التصدير والاستيراد الحاصل والذي حضر احدى محاضرات الأكاديمية أن هدف الغرفة من وراء إنشاء هذه الأكاديمية وغيرها من المبادرات المختلفة هو تنشيط وتفعيل الصادرات المتبادلة وحركة التجارة بين مصر وألمانيا، إلا إنها لم توفق في تقديم مواد جديدة بأسلوب عملي في الدراسة ولم تساعد المتدربين على فتح قنوات اتصال بشركات ألمانية للتصدير إليها بل طلبت من المتدربين أن يقوموا بعمل ذلك معتمدين على أنفسهم من خلال المدربين الذين يعمل بعضهم في شركات ألمانية متخصصة في الاستيراد.
-
Überdies müssen die Staatschefs beider Länder diese Reformen innerhalb ihrer begrenzten Amtszeiten, mit beschränkten Ressourcen und im globalen Kontext der Handelsrivalität undgegenseitiger Abhängigkeit umsetzen.ويتعين على الزعيمين في كل من الدولتين أن يحققا الإصلاحاتالمطلوبة في غضون فترة محدودة، وبالاستعانة بموارد محدودة، وفي سياقعالمي من المنافسة التجارية والاعتماد المتبادل.